Sunday, November 29, 2015

Mi pobre nuevo amor - My poor new love

Se me rompe el alma por ella,
La miro luchar contra lo que fuiste,
La observo besarme las cicatrices que dejaste.
Se me rompe el alma porque se, que lo sabe.
Pero hoy, 
Le voy a conceder la noche,
La voy a dejar borrarme el recuerdo mientras pronuncio su nombre,
Le voy a limpiar el pelo para besarla mirándola a los ojos,
La voy a dejar dormir en mi pecho abierto,
Le voy a escribir en la piel los poemas que ya no te pertenecen.
a ella.
Hoy, le voy a ensenar mi forma de amar que estaba muerta.
Hoy, la voy a dejar ocupar el lugar que dejaste llamándote,
le voy a besar las manos y abrazarla mientras duerme,
a ella.
Hoy, le voy a dar amor.
Oh, cariño,

Le voy a dar ese amor.

Pero mañana,
No la voy a amar por la mañana, 
- No la puedo amar por las mañanas. -

K.-
~

My heart is breaking for her,

I look at her fighting against what you were,

I watch her kissing the scars you left.

And it breaks my soul, because I know, she knows.


But tonight...

I’m going to grant her the night.

I’m going to let her erase the memories while pronouncing her name.

I’m going to move her hair to kiss her while looking into her eyes.

I’m going to open my chest and let her sleep on it.

I’m going to write on her skin all the poems that not longer belong to you.


Tonight,

I’m going to teach her my way of loving that was dead.

I’m going to let her take this place you left calling you,

While caressing her hand and holding her tight.


Tonight I’m going to give her love,

Oh honey,

I’m going to give her that love.


But in the morning…


I'm not going to love her in the morning,
- I can not love her in the mornings. -


K.-

Monday, November 9, 2015

Un ramo, por favor - A bucket, please

Las mujeres son como rosas,

Cada una diferente a la ultima,

Cada una diferente a la siguiente.


Y yo,

Yo he soplado tantos pétalos,

En busca de saber si me amas,

O no me amas,

En busca de saber si te amo,

O no te amo.


Pero a ti los pétalos se te caen solos cuando llega la noche,

Las manos te soplan como el viento furioso.


Entonces, preciosa,

Mientras te recoges los que regaste por el piso por la mañana,


Yo voy a parar a oler las rosas.

K.-


~

Women are like roses,

each one different from the last,

each one different from the next.

And I,

I've blown so many petals, 

in search to know if you love me,

or do not love me,

in search to know if I love you,

or do not love you.

But your petals fall on their own when the night comes,

all those hands blowing you as the raging wind.

So beautiful,

While you pick up what you shed on the floor in the morning,

I will stop, and smell the roses.

K.-